Từ pocho đến từ đâu?
Từ pocho đến từ đâu?
Anonim

Các từ bắt nguồn từ tiếng Tây Ban Nha từ pocho, được sử dụng để mô tả trái cây đã bị thối hoặc biến màu. Nói chung, từ " pocho" có thể đôi khi có những ý nghĩa khác nhau: Một người Mỹ gốc Mexico có thể nói ít hoặc không nói tiếng Tây Ban Nha.

Sau đó, sự khác biệt giữa Pocho và Chicano là gì?

Quay pocho đã nửa bước tiến tới việc trở thành người Mỹ. " “ Chicano,” “ Pocho,”“Latino,”“Hispanic,”là những từ thường được sử dụng thay thế cho nhau để chỉ những người sinh ra ở Mỹ Latinh hoặc là người gốc Mỹ Latinh.

Bên cạnh trên, Pocha có phải là một từ xấu? "[MỘT Pocha/ o là] một thuật ngữ chế giễu chỉ những người tẩy trắng ở Mỹ nhưng lại là người gốc Mexico. Về cơ bản, nó có nghĩa là tiếng Tây Ban Nha của bạn là tồi tệ, bạn là người Mỹ gốc Mexico thế hệ thứ 4 và nó được sử dụng để xúc phạm ai đó bằng cách nói với họ rằng họ không đủ tiếng Latinh."

Về điều này, Pocho ở Hawaii có nghĩa là gì?

POCHO (POH-choh) - tiếng lóng để chỉ: một người gốc Bồ Đào Nha (cũng là POTAGEE) POHO (poh-HOH) - lãng phí thời gian, thiếu may mắn. POI (POH-ee) - ngô khoai môn nấu chín và bào mỏng với nước; đôi khi được làm bằng bánh mì.

Chicano có ý nghĩa gì với bạn?

Chicano danh tính ban đầu được xác nhận lại vào những năm 1960 và 1970 bởi những người Mỹ gốc Mexico với tư cách là có nghĩa khẳng định bản sắc dân tộc, chính trị và văn hóa của riêng họ trong khi bác bỏ và chống lại sự đồng hóa thành người da trắng, định kiến và phân biệt chủng tộc có hệ thống, chủ nghĩa thực dân và quốc gia-nhà nước Hoa Kỳ.

Phổ biến theo chủ đề